小時(shí)候,羨慕超人,渴望像他們一樣,洞悉一切,拯救世界。
長(zhǎng)大了,才知道自己沒(méi)有這般超能力,但從未停止過(guò)為掌控自己的人生而努力。苦苦追求想做的事和想愛(ài)的人,即便得不到也要窮盡所有等一個(gè)答案。
后來(lái),我發(fā)現(xiàn),人間變幻莫測(cè),與其牢牢控制,不如適度放手。放手,去懷抱一個(gè)更迷人廣闊的世界。
不確定性在我們的生活中隨處可見(jiàn)
最喜歡的班主任下學(xué)期還教我嗎?
得心應(yīng)手的工作會(huì)出現(xiàn)變動(dòng)嗎?
體檢查出的良性腫瘤會(huì)不會(huì)惡化?
相愛(ài)的戀人能不能走到最后?
所在地出現(xiàn)疫情,小區(qū)何時(shí)解封?
何時(shí)停電,何時(shí)來(lái)電?
這些問(wèn)題的產(chǎn)生通常源于信息不完備。通常來(lái)說(shuō),人們厭惡這種不確定,喜歡確切和穩(wěn)定。但不容忽視的是,生活總是充斥著很多措手不及。這逃不掉也躲不過(guò)的不確定性,不會(huì)因?yàn)槲覀儾幌矚g它而消失。因此,懂得如何看待與應(yīng)對(duì)不確定性顯得格外重要。
很多人選擇消除不確定性。神通廣大的人們擅長(zhǎng)動(dòng)用各種方法獲取更前沿的信息,科技的進(jìn)步也讓我們?cè)絹?lái)越精準(zhǔn)地預(yù)測(cè)復(fù)雜現(xiàn)象的發(fā)生發(fā)展規(guī)律??缮钕矚g跟我們開(kāi)玩笑,它并不樂(lè)意輕易被人們掌控。尤其在經(jīng)歷了新冠肺炎疫情之后,我們愈發(fā)感覺(jué)到,自認(rèn)為的萬(wàn)事俱備總是趕不上形勢(shì)的變化。無(wú)法獲取準(zhǔn)確齊全的信息變成常態(tài),很少有人能為我們獲得的各路消息擔(dān)保,甚至越想掌控越覺(jué)得焦慮。一切都被蒙上巨大的問(wèn)號(hào)。
除此之外,我們身邊也不乏一些人選擇與不確定性共存相處。他們處變不驚、穩(wěn)如泰山。他們不一定刻意主動(dòng)尋求飄忽不定的事物,但如果真的遇到了,也可以從容面對(duì)模棱兩可。已有研究發(fā)現(xiàn),年齡和容忍不確定性之間似乎存在著積極相關(guān)。老年人在應(yīng)對(duì)模糊不確定情境方面做的相對(duì)較好。
早在1991年, 美國(guó)組織行為和人力資源管理專家Bronston T. Mayes博士和其同事就發(fā)現(xiàn),企業(yè)中六十歲左右的老員工在面對(duì)角色模糊(員工缺乏足夠的信息了解他工作角色的性質(zhì)、需要履行的職責(zé)以及行為后果等)時(shí),表現(xiàn)得沒(méi)有很糟糕。角色模糊與員工們更高的生活滿意度、更少的不良身體健康癥狀相關(guān),而且這種效應(yīng)在老員工群體里更為顯著。老員工不僅有管理模糊復(fù)雜工作的能力,好像還對(duì)模糊情境充滿興趣。
加拿大心理學(xué)學(xué)者Basevitz等人也發(fā)現(xiàn)65歲以上的老年人比19到37歲的青年更能容忍不確定性。總體來(lái)說(shuō),老人們更能接納一些開(kāi)放式的情境,不再執(zhí)著于獲取絕對(duì)的確切的指令或答復(fù)。
為什么老人們、不那么排斥模糊不確定呢?
首先,在與經(jīng)驗(yàn)積累有關(guān)的晶體智力方面,個(gè)體在老年期依然可以保持較好的水平。因此,老年人豐富的閱歷可以彌補(bǔ)外部環(huán)境的信息不足。他們有底氣通過(guò)自己的知識(shí)儲(chǔ)備分析復(fù)雜的情境和關(guān)系。
其次,老年人次級(jí)控制水平較高??刂齐p過(guò)程理論提出人們實(shí)現(xiàn)控制主要通過(guò)初級(jí)控制(primary control)或次級(jí)控制(secondary control)兩種方式。初級(jí)控制是改變環(huán)境滿足自己的需要,次級(jí)控制是改變自己順應(yīng)外部的環(huán)境。毋庸置疑,初級(jí)控制與科技進(jìn)步、現(xiàn)代化發(fā)展息息相關(guān),人們一直努力發(fā)揮著自己的聰明才智,向往著讓外部環(huán)境受自己支配。但次級(jí)控制其實(shí)也是一種智慧。世界總會(huì)和我們開(kāi)玩笑,始料未及的事情頻頻發(fā)生。那么調(diào)整自我,先與問(wèn)題和平相處,也未嘗不是一種可取的方法。而老年人在這方面就做的很出色。
多數(shù)研究發(fā)現(xiàn),成年人的初級(jí)控制水平隨年齡增長(zhǎng)的變化不大。但次級(jí)控制水平逐漸提高。老人們認(rèn)識(shí)到衰老讓自己的各種機(jī)能下降,對(duì)自己而言,一味地對(duì)抗外界不一定劃得來(lái)。所以,那不如一邊順應(yīng)事態(tài)發(fā)展,一邊尋找解決問(wèn)題的方法。他們懂得調(diào)節(jié)情緒、改變認(rèn)知,讓自己適應(yīng)復(fù)雜的情形。正如Mayes博士在其文章中所言:“老員工們未必把角色模糊當(dāng)作是麻煩,在他們眼中這可能意味著自主和機(jī)遇。”
接納不確定性,利用不確定性——這種舒展、坦然、開(kāi)放的態(tài)度,或許可以幫我們看到新的轉(zhuǎn)機(jī)和希望,引發(fā)更多的創(chuàng)造力。
對(duì)年輕人來(lái)說(shuō),不曾為失控而煩憂,不曾有渴望征服無(wú)常的豪情,其實(shí)也是一種缺憾。
但歲月的磨礪讓我們知道不是所有問(wèn)題都有對(duì)應(yīng)的標(biāo)準(zhǔn)答案。一味地消除不確定并非是獲取安全感的唯一方法。
擁抱它,感受它,與它共生,或許可以觸摸到一個(gè)更精彩紛呈的世界。
參考資料:
[1] Abbasi, A. A., & Bordia, P. (2019). Thinking, young and old: Cognitive job demands and strain across the lifespan. Work, Aging and Retirement, 5, 91-113.
[2] Basevitz, P., Pushkar, D., Chaikelson, J., Conway, M., & Dalton, C. (2008). Age-related differences in worry and related processes. The International Journal of Aging and Human Development, 66, 283-305.
[3] Gudela, G., & Julian, P. (2020). Uncertainty in aging and lifespan research: covid-19 as catalyst for addressing the elephant in the room. Work, Aging and Retirement, 4,1-5.
[4] Mayes, B. T. , Barton, M. E. , & Ganster, D. C. . (1991). An exploration of the moderating effect of age on job stressor employee strain relationships. Journal of Social Behavior & Personality, 6, 289-308.
[5] 王大華, 申繼亮, 陳勃. (2002). 控制理論: 詮釋畢生發(fā)展的新視點(diǎn). 心理科學(xué)進(jìn)展, 10, 168-177.
聲明:本站內(nèi)容與配圖部分轉(zhuǎn)載于網(wǎng)絡(luò),我們不做任何商業(yè)用途,由于部分內(nèi)容無(wú)法與原作者取得聯(lián)系,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系我們刪除,聯(lián)系方式請(qǐng)點(diǎn)擊【侵權(quán)刪稿】。
求助問(wèn)答
最新測(cè)試
992539 人想測(cè)
立即測(cè)試
14781773 人想測(cè)
立即測(cè)試
1024776 人想測(cè)
立即測(cè)試
2010151 人想測(cè)
立即測(cè)試
1098300 人想測(cè)
立即測(cè)試