不管是學(xué)校學(xué)習(xí),給老板匯報,還是追求異性,我們都希望在關(guān)鍵時刻能拿出最好的表現(xiàn)。但是就是這樣的關(guān)鍵時刻,總是讓我們覺得非常緊張,哆哆嗦嗦,想逃但又必須得上,要是我能臨危不亂就好了,緊張什么的真麻煩。
然而緊張真的只能給我們帶來負(fù)面影響嗎? 我們今天聊聊喚起(緊張/興奮的情緒)和表現(xiàn)之間的關(guān)系吧。
Rita大學(xué)的時候選修過日語課。
在選這門課之前,我看了看課程描述,說是日語入門,從50音開始,享受學(xué)習(xí)日語的樂趣。我覺得很好,我零基礎(chǔ),我可以上一上,于是就報名了。
第一天上課,日語老師一進(jìn)門,二話不說,巴拉巴拉說了一大堆日語,我身邊的同學(xué)也點頭微笑,還接話,一副很懂的樣子。
于是課間我抓了個人問問
“同學(xué),你會日語?。俊?/p>
“不會不會,就是去日本交流過一年,只會瞎說”
又抓了一個
“同學(xué),你聽得懂日語?。俊?/p>
“啊,我媽是日本人呢”
說好的零基礎(chǔ)呢,這群騙子,給我等著。
于是我的光芒在第一天就注定被埋沒了。
既然是語言課,那肯定就要練口語的。日語入門確實不算難,但是真要說出來還保證語法正確,對我來說也是有一定認(rèn)知負(fù)荷的。也就是說相比中文和英文,我說起日語來會很慢。
但是后來我發(fā)現(xiàn),每次小組討論練口語的時候,跟平時自己練的時候相比我的反應(yīng)突然就變快了,說起日語來感覺還挺順溜,說完了回想一下,語法居然還八九不離十。我就覺得,呵呵,看見沒有,光芒乍現(xiàn),語言天賦懂不懂,甩你們10條街。
就這樣過了幾個月,口語考試開始了,考試的形式是組成小組上臺演講。我們寫好了劇本,自己練習(xí),練的時候我感覺還可以,但是一上臺,我感覺就不太一樣了。
我特別喜歡上臺演講,中英文都喜歡,興奮,特高興,每次演講都會比自己臺下練習(xí)表現(xiàn)的好,并且基本上每次都能收獲好評??墒沁@回日語的演講,我上去之后就哆哆嗦嗦,感覺自己可能不知道什么時候發(fā)展出了語言障礙,忘詞,漏句,念不順,思維飄忽,想自殺。好在我的搭檔非常機(jī)智,現(xiàn)編了一段戲,自己跟那演得渾然忘我,總算是給糊弄過去了。
這次演講我除了收獲了一個戲很足的朋友之外,也切身體會了arousal(喚起度,也就是興奮/緊張)跟performance(表現(xiàn))的關(guān)系。
我們現(xiàn)在對比我光芒乍現(xiàn)語言天賦和哆哆嗦嗦語言障礙的兩個時刻:
- 相比起一個人練習(xí),我在小組討論的時候說日語的速度變快,表現(xiàn)變好。
- 相比起一個人練習(xí),我在臺上的時候說日語速度變慢,表現(xiàn)變差。
也就是表現(xiàn)水平:
小組討論 > 一個人練習(xí) > 上臺演講
為什么我的表現(xiàn)會出現(xiàn)差異呢,這幾個情況之間有什么不同呢?
答案是喚起(興奮/緊張)度。
假如說我:
一個人練習(xí),沒什么可興奮的,喚起度= 2 --表現(xiàn)打分50
小組討論,有點小興奮,嘻嘻,喚起度 = 5 --表現(xiàn)打分90
上臺演講,哎喲媽呀都看著我呢嚇?biāo)牢伊耍瑔酒鸲?= 10 --表現(xiàn)打分30
我們畫個圖
也就是說“喚起度”跟“表現(xiàn)”之間呈現(xiàn)一個倒U形的關(guān)系。就是說,興奮興奮興奮,表現(xiàn)越來越好越來越好越來越好,誒,但是到了一個點,就開始下降了,也就是說過了這條軸,我越興奮我就表現(xiàn)的越菜。中間那條軸我們叫他“甩人十條街”軸好了,這條軸上的點代表了“最強表現(xiàn)”或者“你可以通過刺激來達(dá)到的最優(yōu)表現(xiàn)”
我想要做好一件事情,可以給我來點刺激,讓我興奮一下,這樣能比平時做的更好,但是如果刺激太多的話,那我的表現(xiàn)就下降了,太刺激了,承受不來,嚇?biāo)牢伊恕?/p>
難道我們做什么事都是這樣的嗎?是的,我們做什么事都是這樣的。在被人觀察著的時候,也就是稍微有點小興奮的時候,我們連簽名都會變快變流暢。但是如果太興奮太刺激,比如一個霸王龍觀察著你的時候,你簽名就會像我上臺一樣哆哆嗦嗦了。
那我們怎么知道究竟多強的刺激能讓我們發(fā)揮的最好呢?Yerkes和Dodson (1908)做了研究,他們說,這取決于你要做的事對你來說的復(fù)雜程度。
比如說同樣都是上臺演講,被觀眾盯著看,給我所造成的刺激應(yīng)該相同,但是我在做中英文演講的時候就會比平時表現(xiàn)更好,而做日文演講的時候就會覺得太刺激了導(dǎo)致哆哆嗦嗦。這是因為對我來說英文和中文演講,不是那么復(fù)雜,這兩種都是我習(xí)慣使用的語言。然而日文不同,我是初學(xué)者,在說出日文的時候存在一定認(rèn)知負(fù)荷,簡單來說就是,對我來說,日文更復(fù)雜。
我們在這里定義一下“復(fù)雜”:
1. 復(fù)雜可以是你還沒學(xué)會,就像日語一樣,會的人不覺得復(fù)雜,可是對于初學(xué)者就很復(fù)雜。
2. 復(fù)雜可以是這件事本身很復(fù)雜,比如說做砂鍋魚唇翅紅燒肉響油鱔糊梅菜扣肉銀絲魚肚羹東坡肉芙蓉蝦球松鼠桂魚桂花糖藕灌湯包獅子頭紅燒黃河大鯉魚,就很復(fù)雜。因為步驟多,需要占用認(rèn)知空間來處理信息,這個時后過多的情感上的刺激就會干擾表現(xiàn)。
3.復(fù)雜可以是這件事需要很高的精確度。比如說在高爾夫球這種需要精確控制肌肉的運動當(dāng)中,Meinberg和Marvin (1980) 發(fā)現(xiàn),高爾夫運動員受到壓力的影響非常明顯。在平時表現(xiàn)相似的二人中,如果有一人在比賽時壓力更大,那么此人的表現(xiàn)會明顯更糟糕。
做更復(fù)雜的事情會造成怎樣的結(jié)果呢?當(dāng)事情越復(fù)雜,表現(xiàn)力就會對刺激越敏感,“甩人十條街”軸會往左移動,造成“一點點的刺激就會有損表現(xiàn)”
對比兩條線,就算喚起度達(dá)到15,比如讓我去給吳彥祖演講,那就非常刺激;如果是用中文的話,我也不至于因為太緊張而哆哆嗦嗦。但是如果讓我拿日語給吳彥祖演講,我的表現(xiàn)大概會low穿地心。
這么看來,當(dāng)你在做熟練或簡單的事的時候,緊張感是可以給你加成的,但是當(dāng)你在做不熟練或復(fù)雜的事情的時候,緊張感很容易跨越“甩人十條街”軸,讓你表現(xiàn)更差。
在做事情的時候,如果你覺得緊張感只會給你帶來麻煩的話,是不是你對這件事還不夠熟練呢?如果是因為不熟練,那總是有解決的辦法的,下一次一定可以做得更好。
所以各位朋友學(xué)會了吧,你籃球打得特別好,好得跟你簽名一樣順暢,你喜歡的妹子在旁邊看著,你一興奮就會打得更好;你剛學(xué)會打籃球,你喜歡的妹子在旁邊看著,別管多興奮,你還是回家吧,你會比平時更丟人的。
聲明:本站內(nèi)容與配圖部分轉(zhuǎn)載于網(wǎng)絡(luò),我們不做任何商業(yè)用途,由于部分內(nèi)容無法與原作者取得聯(lián)系,如有侵權(quán)請聯(lián)系我們刪除,聯(lián)系方式請點擊【侵權(quán)刪稿】。
求助問答
最新測試
1010959 人想測
立即測試
14780289 人想測
立即測試
1096282 人想測
立即測試
2008903 人想測
立即測試
4554053 人想測
立即測試